Centro Cultural MexicanoMexican Cultural Center
111 South Independence Mall East, Suite 310
Philadelphia, PA 19106
ph: 215-922-4262 x 530
fax: 215-923-7281
info
Membership Reception
"Posada"
"Recepción para Miembros"
December 2011

Every December, the Mexican Cultural Center treats its members, sponsors and volunteers with a joyful holiday party (POSADA) with Mexican food & drinks, piñatas and punch to the rhythm of our traditional Christmas songs.
El diciembre de cada año el Centro Cultural Mexicano consiente a sus miembros, patrocinadores y voluntarios con una alegre Posada con comida mexicana, bebidas, y ponche al ritmo de nuestras tradicionales canciones navideñas.
If you are interested in attending please become a member now!
Si está interesado en asistir por favor vuélvase miembro ahora!
Pictures / Fotos
"Demostración de Autentica Comida Mexicana"
Wednesday, Nov. 16TH 2011

Commemoration of the Mexican Revolution
Conmemoración de la Revolución Mexicana
Pictures / Fotos
"A Glimpse Into the Kitchen"
Oct. 24th - Nov. 20th

Photography exhibition/ Exhibición fotográfica:
Many of the pieces were from the famous photographer Casasola
from the 20th century.
Muchas de las piezas eran de la época del siglo 20
del famoso fotógrafo Casasola.
Pictures / Fotos
"Día de Muertos"
The artist, Veronica Ponce de Leon gave a presentation (in both English and Spanish) of her work and about the traditional “Day of the Dead” celebration on:
La artista Veronica Ponce de León hizo una presentación (en ingles y en español) acerca de su trabajo y de la tradicional celebración del“Día de Muertos”.
Polo Match.
México VS USA
Sunday, September 25, 2011
Polo Match at the Brandywine Polo Club, friendly game betwen Mexico and the USA
Juego Amistoso en el Brandywine Polo Club entre México y Estados Unidos.
___________________________________________________________________
Mexican Independence Day Festival 2011
Festival de la Independencia de México 2011
We celebrated our 201 Anniversary of Mexican Independence on September in our traditional festival at Penn's Landing.
Our guests had a taste of the rich Mexican culture and participated in this event to learn about and reflect on Mexico's past, while witnessing the traditional Grito de Independencia, a shout led by the Consul of Mexico in Philadelphia, Carlos Giralt, commemorating the beginning of the fight that led Mexico to be a free country.
Celebramos nuestro 201 Aniversario de la Independencia de México en Septiembre en nuestro tradicional Festival en Penn's Landing
Los invitados disfrutaron de la interesante cultura mexicana y al mismo tiempo aprendieron sobre el pasado de México. Celebraron en vivo el tradicional Grito de Independencia dirigido por el Cónsul de México en Filadelfia, Carlos Giralt Cabrales, conmemorando el principio de la lucha que lleva México a la libertad.
___________________________________________________________________
Tertulia: "Leonora" and Celebrating Mexico's Independence
Tertulia: "Leonora" y Celebración Independencia de México
26 de Agosto de 2011

August Tertulia by Raices Culturales Latinoamericanas and the Mexican Cultural Center was "Leonora" and the Celebration of Mexico's Independence. It was offered to our guests a lecture by Dr. Aurora Camacho de Schmidt, Ph.D. on "Leonora" the novel by the Mexican writer, Elena Poniatowska. Leonora Carrington was a surrealist painter who died in May 2011. Also had Obed Arango talking about the Independence of Mexico as well as dances and much more.
La Tertulia del mes de Agosto por Raíces Culturales Latinoamericanas y el Centro Cultural Mexicano fue "Leonora" y la Celebración de la Independencia de México. Se ofreció una charla por la profesora Aurora Camacho sobre "Leonora" la novela de la escritora Mexicana Elena Poniatowska. Leonora Carrington fue una pintora surrealista, quien falleció el pasado mes de mayo de 2011. También hubo una plática por Obed Arango acerca de la Independencia de México así como bailes mexicanos y más.
Pictures / Fotos
___________________________________________________________________
La Revolución Mexicana y Más Allá
Opening Reception: Friday, June 24, 2011
June 24- July 23, 2011
Lorenzo Homar Gallery

The exhibition composed of 90 original photographs taken between 1900-1940, from the Casasola Archive, shows historical chronological events from the era of the Mexican Revolution, followed by the new reality that emerged from the Revolutionary War.
Una exhibición compuesta de 90 fotografías originales tomadas durante 1900-1940, de los archivos de Casasola que muestran cronológicamente eventos históricos de la era de la Revolución Mexicana seguida de la nueva realidad que emergió de la Guerra Revolucionaria.
www.editorialcasasola.com
Concierto de Opera y Degustación de Vinos
Wednesday, June 1, 2011 6:00 p.m.
ACADEMY OF VOCAL ARTS
1920 Spruce Street

What/Qué: The Consulate of Mexico and the Mexican Cultural Center (MCC) hosted an opera concert and wine tasting event featuring opera singer Luis Ledesma and pianist Danielle Orlando. Ledesma and Orlando have both worked with acclaimed artists sucha as Luciano Pavarotti and Andrea Bocelli.
*New American-Mexican wine Introductory Presenation: ENRIQUEZ WINES
El Consulado de México y el Centro Cultural Mexicano organizaron un concierto de ópera y degustación de vinos presentando al cantante de ópera Luis Ledesma y la pianista Danielle Orlando. Ambos Ledesma y Orlando han compartido escenario con aclamados artistas como lo son Luciano Pavarotti y Andrea Bocelli.
*Presentación del nuevo vino Mexico-Americano: ENRIQUEZ WINES
"Children's Day"
Workshop
Saturday, May 7, 2011
What/Qué: The celebration of Children's Day at the Please Touch Museum. The Mexican Cultural Center sponsored an Aztec workshop led by César Viveros and Ana Guissel highlighting the Aztec calendar.
La celebración del Día del Niño en el museo Please Touch. El Centro Cultural Mexicano patricinó un taller con César Viveros y Ana Guissel sobre la cultura Azteca incluyendo el calendario Azteca.
"San Mateo Carnavalero"
5 de Mayo Carnival
Sunday, April 24, 2011
What/Qué: This parade, also known as Carnaval of Puebla or San Mateo Carnaval, has been held here in Philadelphia every last Sunday of April since 4 years ago. This episode represents our celebration of 5 de Mayo’s battle, where the Mexicans won the French. Around 300 persons participate in this parade with traditional customs and a music band.
Este desfile, también conocido como Carnaval de San Mateo o Carnaval de Puebla, se ha celebrado aquí en Filadelfia el ultimo domingo de abril desde hace 4 años. Este episodio representa nuestra celebración del 5 de Mayo de batalla, donde los mexicanos le ganaron la batalla a los franceses. Alrededor de 300 personas participan en este desfile con las tradicionales costumbres acompañando de una banda.
"Workshop at Sheppard School"
Precolombian Times Workshop

What/Qué: The Mexican Cultural Center visited the Sheppard school on Hispanic Cultural Day to give a workshop celebrating precolombian times in Mexico. Activities included demonstrations and crafts.
El Centro Cultural Mexicano visitó la escuela Sheppard en el día cultural hispano para dar un taller de la celebración de México precolombino. actividades incluyen artes y manifestaciones.
"Three Kings Day"
Piñata Workshop
Thursday, January 6, 2011

What/Qué: The Mexican Cultural Center in collaboration with Casa Monarca, and visual artist Ana Guissel Palma, provided children and families with a Piñata Workshop as part of the 3 Kings Day Celebration, where kids between 5 and 11 years old learned how to make piñatas and decorate them. Snacks, prizes and traditional pastries were provided.
El Centro Cultural Mexicano en colaboración con Casa Monarca y la artista visual Ana Guissel Palma ofrecieron a niños y familias un Taller de Piñatas como parte de la Celebración de Día de Reyes, donde niños de 5 a 11 años aprendieron como hacer piñatas y decorarlas. Se ofrecieron refrigerios, premios y se partió la tradicional Rosca de Reyes.
Copyright 2009 Mexican Cultural Center. All rights reserved.
Mexican Cultural Center
111 South Independence Mall East, Suite 310
Philadelphia, PA 19106
ph: 215-922-4262 x 530
fax: 215-923-7281
info